seva_brodsky's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in seva_brodsky's LiveJournal:

    [ << Previous 20 ]
    Saturday, March 3rd, 2012
    11:35 pm
    Ещё песни

    Нижеследующие песни были переведены в конце 2011 -- начале 2012 гг.

    Примечание: Квадратные скобки [ ... ] и/или курсив обозначают альтернативные варианты.

    Колыбельная (посвящается моей новорожденной дочурке Майе)
    שיר ערש
    Слова: Натан Альтерман ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=166&wrkid=3027 )
    Музыка: Саша Аргов
    Исполнитель: Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=pQEoZKiLk1s&ob=av2n or http://www.youtube.com/watch?v=W5CFxW7NiKM

    И храм, и град вдруг не слышны,
    Базар персидский замолчал,
    Кларнеты жаждут тишины,
    Спит скрипка, контрабас устал,
    Сомненья, шепот -- не нужны:
    Покоя час настал.

    или

    И храм, и град вдруг замолчали,
    Базар персидский враз затих,
    Лишь звук кларнета слышен в дали,
    Да бас со скрипкой -- шепот их.
    Сомненья мучить перестали,
    И споров нет пустых.

    или

    И храм, и город вдруг застыли,
    Базар персидский онемел,
    Кларнет со скрипкой приуныли,
    [ Кларнета звуки вдаль уплыли, ]
    Тромбон и пикнуть не посмел,
    Сомненья стихнуть поспешили,
    Весь мир оцепенел.


    Носились мы за ерундой,
    Но тут мы голову склонили,
    Корону иль ведро с водой
    На голове своей носили.
    Уснет она, и сон цветной
    Придет, чтоб мы не говорили.

    Спи, поляна, поле спи,
    Царь заснул, и ты усни.
    Спите, берега реки,
    Спите, горы высоки.
    Заснул уставший барабан,
    И в лесу кабан.
    [ И на лугу баран. ]

    Вся злоба, гнев, страстей кипенье
    Прошли, исчезнув в никуда.
    Желанья, боль, зубов скрипенье
    Ушли, утихли -- и тогда
    Текут к малышке сновиденья,
    Как тихая вода.

    Есть много звуков и мелодий,
    Но колыбельную, что знали
    И пели при любой погоде
    Навеки в память мы вобрали.
    Осталась песнь, живет в природе,
    Бед чтобы мы не знали.

    Спи, дорога, вот конец.
    Царь заснул, уснул гонец.
    Спите, ветер, паруса,
    Не слышны их голоса.
    Пускай погасят в доме свет.
    [ Всем привет ] / [ Нас ждет рассвет ].


    Песнь буднего дня
    שיר של יום חולין
    Слова: Рахель Шапиро ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=108&wrkid=3033 )
    Музыка: Яир Розенблюм
    Исполнитель: Иланит
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=2FJKGpZHack (со словами) & http://www.youtube.com/watch?v=zC3rHkC5I7I
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=WHg6P98-CoQ (старое черно-белое с 1-го канала израильского ТВ) & http://www.youtube.com/watch?v=qa77FtkXgU4 (с концерта много лет спустя)

    Если есть струны у меня, они трепещут,
    Если волненье есть, оно обнажено,
    И если есть любовь, она тихонько шепчет,
    А корни если есть, растут так медленно.

    Ты видишь, как внезапно дрожь меня пронзает,
    Меняет ветер направление своё.
    Пытались мы расстаться, но поверь, я знаю,
    Что год за годом мы останемся вдвоем.

    В твоих чертогах солнце светит, начертая
    Полоски света, тень и блики на стене.
    И для тебя я каждым утром собираю
    Крупицы дня, что радостно живут во мне.

    Вернешься-ль ты, ответишь ли ты мне? Быть может,
    В твоих ушах звучит моих страданий стон,
    Быть может, станешь ты немножечко похожим
    На мой, в твоей душе отображенный, сон.
    [ На мой, в твоем лице отображенный, сон. ]

    Вернешься-ль ты, ответишь ли ты мне? Быть может ... [повтор]

    Если есть струны у меня, они трепещут ... [повтор]

    Так прост наш будний день, но всё-ж он благодатен,
    [ Обычен этот день, который благодатен, ]
    И в благодати эти строки рождены.
    Возьми же за руку меня -- как ты прекрасен!
    И даже в будни судьбы наши сплетены.
    [ Ведь даже в будни судьбы наши сплетены. ]
    [ В обычный будний день так судьбы сплетены. ]
    [ И в будний день так судьбы наши сплетены. ]
    [ И даже в будний день так судьбы сплетены. ]
    [ В обычный этот день так судьбы сплетены. ]
    [ В обычный день так судьбы наши сплетены. ]



    Сбереги себя
    שיר משמר
    Слова: Натан Альтерман ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=383&wrkid=3009 )
    Музыка: Саша Аргов
    Исполнитель: Хава Альберштейн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=RKNIgtKeKfc&ob=av2e
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=CHjRI1_ajp8

    Свои и силы ты, и душу сбереги,
    Убереги ты жизнь свою, у мудрость тоже,
    Ты от обвалов, тьмы, пожаров убеги,
    И сохрани от них себя и свою кожу.

    Убереги себя от ядер и ножей,
    Опор непрочных, словно прах иль небеса,
    Злых языков и глаз, от мстительных когтей,
    От тех недобрых душ, что жалят, как оса.

    Ты от погибелей себя убереги,
    От молчунов да кровососов ты беги.
    [ От молчаливых кровососов ты беги. ]

    или

    Ты от погибелей убереги себя,
    От кровососов убеги ты, жизнь любя.


    Тот вечер летний нас нашёл,
    Тот старый добрый вечер, что пришёл,
    Неся с собою благодать,
    Чтоб, успокоив, не пугать.

    Не подозрений, не обвинений шорох слов --
    Наоборот: он пищи запахом пропах,
    Зажёг огни, унёсши страх,
    Пустив нас в мир волшебных снов,

    Где сбросим мы усталость от оков.
    [ Где мы поспим и отдохнем. ]
    Тот [ теплый ] / [ летний ] вечер, что готов был нам всё дать,
    Тот вечер, что принес с собою благодать.

    Вот ветер руку протянул, и вдруг, без шума
    Открылась медленно окно во тьме тотчас.
    Скажи, зачем же ты смеешься так безумно?
    Зачем, как радость, замираешь враз подчас?

    И почему, скажи, так хрупок мир вокруг?
    Скажи, зачем ему грозят вода и пламень?
    И в нём трепещет жизнь твоя, мой друг,
    Как птица та, которую поранил камень?

    Скажи, ты мечешься зачем, стуча в окно,
    Как птица в комнате -- закрыто ведь оно?

    Тот вечер летний нас нашёл ... [повтор]

    Не подозрений, не обвинений шорох слов ... [повтор]

    Где сбросим мы усталость от оков ... [повтор]

    Побереги себя, уставшая душа,
    И сохрани ты жизнь свою, и мудрость тоже,
    Волос копну, что так чертовски хороша,
    Чуткое сердце, ясный лик, блеск глаз и кожу.


    По полю пойдёшь ты
    את תלכי בשדה
    Слова: Леа Гольдберг ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=383&wrkid=493 )
    Музыка: Хаим Баркани
    Исполнитель: Хава Альберштейн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=MqBu-lEPKWg&ob=av2e
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=T5WxwcmCD3U

    Дни придут, дни придут --
    Те прекрасные дни,
    Что придут [ во прощенье ] / [ счастья ради ],
    И ты в поле войдешь,
    И пройдешь ты его до конца.

    И трава, и трава --
    Та, что будет ласкать
    Твои чуткие стопы,
    И колосья зерна
    Будут сладкие стрелы вонзать.

    Или дождик пройдет, и его благодатные капли
    Будуть грудь твою трогать и нежные плечи ласкать.
    Ты пойдешь по траве по сырой, тишину раздвигая,
    И сойдутся в тиши свет и тень облаков.

    Ты вдохнешь, ты вдохнешь
    Аромат свежей пашни,
    Дышащей покоем,
    И луч солнца узришь --
    Тот, что золотом в луже блеснет.

    Просто всё, просто всё --
    Жизнь и вещи просты,
    Ты дотронься спокойно,
    И не бойся любить,
    И люби их, люби их, люби ...

    И пойдешь ты по полю одна, не волнуясь, без страха
    По пожарам дорог, что горят, угрожая огнем.
    С чистым сердцем пойдешь, будешь скромной, покорной и мягкой
    Ты, как поле твоё, как одна из людей.

    И пойдешь ты по полю одна ... [повтор]


    Любовь моя ты белошеяя
    אהובתי שלי לבנת צוואר
    Слова: Яаков Шабтай ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=166&wrkid=13744 )
    Музыка: Саша Аргов
    Исполнитель: Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=WcQ8bJdHFU8 (Мати Каспи)
    Видео:

    Висит над садом бледная луна ...
    Пойдем [ туда ], пусть [ ярко ] светит нам она.
    Все звезды поднесу тебе в подарок я,
    Любовь моя ты белошеяя.

    Сверкают [ лозы / гроздья ] каплями росы ...
    [ Блестят на лозах / гроздьяx капельки росы -- ]
    [ На винограде капельки росы -- ]

    Пойдем [ туда ], любимая, и ты, и я.
    В тиши мы прокрадемся, словно две лисы,
    Любовь моя ты белошеяя.

    Пустынный брег, туманный горизонт ...
    Пойдем со мной туда, любимая моя.
    Там стройность твоих ног ласкать так жаждет Понт,
    Любовь моя ты белошеяя.

    Спустилась ночь на город, темнота ...
    Пойдем скорей туда, любимая моя.
    Твой светлый лик там скроет ночь густа,
    [ Твой светлый лик она упрячет в покрова, ]
    Любовь моя ты белошеяя.

    В садах царит цветенья аромат ...
    Пойдем со мной туда, любимая моя.
    В той тихой белизне ловить твой буду взгляд,
    Любовь моя ты белошеяя.


    Плачь по тебе
    לבכות לך
    Слова и музыка: Авив Гефен ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=166&wrkid=1866 )
    Исполнитель: Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=dtkHYM35CC8 & http://www.youtube.com/watch?v=wULSqerAEEg
    Видео:

    Я буду плакать по тебе,
    А ты будь сильным свыше.
    Свою печаль раскрою сам себе,
    Вдруг ты услышишь.

    Припев:

    Навеки, брат мой, тебя я не забуду.
    Мы встретимся с тобой, ты это знаешь.
    Есть у тебя друзья -- они все помнить будут
    Тот яркий свет, что ты нам излучаешь.

    Когда грустны, идем мы все
    Тропой пустынной к морю,
    И плачем по тебе
    Мой друг, мы не с тобою.

    Припев

    И словно волны те,
    Что бьются об причал,
    Мы бьемся в пустоте --
    Твой голос замолчал

    И словно волны те ... [повтор]


    Забери меня под своё крыло
    הכניסיני תחת כנפך
    Слова: Хаим Нахман Бялик ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=166&wrkid=1125 )
    Музыка: Мики Гавриэлов
    Исполнитель: Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=KmZ2H11cBu0
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=HujW94W7N6M

    Припев:

    Ты под крыло меня забери,
    Матерью стань мне и сестрой.
    Колени твои -- приют головы,
    Гнездо молитв, где я с тобой.

    В час милосердия, между зарями
    Ты наклонись -- я открою секрет:
    Юность в мире есть, но, скрытой годами,
    Моей уж нет.

    Припев

    Ещё один секрет поведаю я:
    Пламень страстей [ моих ] / [ -- он мне ] душу сжёг.
    В мире есть любовь -- правда ли, Бог?
    Где-ж ты, моя?

    Припев

    Звезды мои обманули меня,
    Были мечты -- нет уже и их,
    Нет уже брони, нет и коня --
    Есть лишь стих.

    Припев

    [ Моя альтернативная концовка: ]

    Для чего ты мучишь меня?
    Лучше к себе забери домой,
    Брось меня пытать, счастьем маня.
    Ты -- дом мой.


    Я поговорю с тобою
    אדבר איתך
    Слова: Рахель Шапиро ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=383&wrkid=33 )
    Музыка: Алона Торель
    Исполнитель: Хава Альберштейн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=iYGbmB6W89U&ob=av2e
    Видео:

    Когда бледен ты бедою,
    Зарываясь в тишину,
    Дай поговорить с тобою,
    И, с тобой побыв собою,
    Грусть я оттолкну.

    Не спрошу тебя, зачем ты
    Так угрюм, и не спугну
    Твоих мыслей одиноких,
    И сомнений ход глубоких.
    Нежно обниму.

    или

    Не спрошу, зачем угрюм ты,
    Не спугну, не устрашу
    Твоих мыслей одиноких.
    Исполненья дум высоких
    Бога попрошу.


    Во мне скрыто много силы,
    Меня не жалей.
    Пусть в меня вонзает вилы
    Боль души твоей.

    или

    У меня терпенья хватит,
    Меня не жалей.
    Пусть за сердце меня схватит
    Боль души твоей.

    или

    У меня терпенья много,
    Меня не жалей.
    Пусть царапает мне ногу
    Боль души твоей.


    Когда ты устал до смерти,
    Даже глаз сомкнуть не смог,
    Когда в мысли лезут черти,
    [ Когда мысли жгут, как черти, ]
    [ Когда мысли мчат, как черти, ]
    Чтоб прогнать кошмары эти,
    Преступлю порог.

    или

    Когда ты устал до смерти,
    Глаз сомкнуть ты не успел,
    Когда в мысли лезут черти,
    [ Когда мысли жгут, как черти, ]
    [ Когда мысли мчат, как черти, ]
    Чтоб прогнать кошмары эти,
    Преступлю предел.


    Я руки твоей касаюсь,
    Когда [ спишь ты ] / [ дремлешь ], рядом я,
    И когда ты, пробуждаясь,
    Ждешь, в сознанье возвращаясь,
    Обниму тебя.

    Коль почую: торопились,
    [ Призваны тобой ] / [ На зов тихий твой ],
    Души предков вкруг столпились --
    Сникну головой.

    Не спрошу ... [повтор]


    Коль захочешь ты ...
    אם תרצי
    Слова: Хаим Хефер ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=166&wrkid=340 )
    Музыка: Саша Аргов
    Исполнитель: Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=mjdh87oW8J8
    Видео:

    Коль захочешь ты апельсин,
    Ты апельсин, ты апельсин,
    То созрева буду один
    Ждать в саду до седин.

    Коль захочешь ты вдруг танцевать,
    Ты танцевать, вдруг танцевать,
    На рояле научусь я играть,
    Надо лишь чуть подождать.

    Коль захочешь платьице ты,
    Платьице ты, платьице ты,
    Ткань купи, и на ней чтоб цветы --
    Жизнь полна красоты.

    Коль ко мне приехать решишь,
    Приехать решишь, приехать решишь,
    Ты, вспорхнув, тотчас поспешишь,
    Войдя, красотой удивишь.

    Коль захочешь в доме тепла,
    В доме тепла, в доме тепла,
    [ Город я зажгу до утра, ]
    [ Чтоб ночь стала тепла. ]

    или

    [ Город я зажгу на всю ночь, ]
    [ И мороз сгинет прочь. ]



    Товарищ судья / Гражданин прокурор
    אדוני השופט
    Слова: Хаим Хефер ( http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=166&wrkid=38 )
    Музыка: Саша Аргов
    Исполнитель: Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=wt_x8c9YuLY&ob=av2n & http://www.youtube.com/watch?v=kUJnevqgAK8
    Видео:

    Однажды увидев без света балкон,
    Залез по трубе, не нарушив закон.
    Хотел [ там проверить ] / [ починить там ] лишь лампочку я.
    Кто вдруг появился? Полиция.

    Гражданин прокурор, гражданин прокурор,
    Всё -- чистая правда, ну зачем приговор?
    Зачем ты в тюрьму отправляешь меня?
    Не виноват я, ну, не виноват я!

    В автобусе место даме я уступил,
    Потому, как я вежлив, культурен и мил,
    Но было там тесно и душно, друзья.
    Рукой ей случайно попал в сумку я.

    Товарищ судья, товарищ судья,
    Всё -- чистая правда, не стал бы врать я!
    Зачем ты меня отправляешь в тюрьму?
    Ведь я-ж не желал вреда никому!

    Я встретил туриста погожим деньком,
    Он денег вложить рад был в деле одном,
    Ему я [ продал дом / дом продал ], что не был моим,
    Чтоб с чувством хорошим он вернулся к своим.

    Гражданин прокурор, гражданин прокурор,
    Не верить нам, людям, ведь это-ж позор!
    В кутузку не шли меня, богом молю!
    Людей я люблю, людей я люблю!

    У меня был ужасный и злобный сосед,
    Страдал от него я и хватало мне бед.
    Однажды дрова топором я рубил --
    Свою он башку под топор положил.

    Товарищ судья, товарищ судья,
    Не верить нам, людям -- ведь так жить нельзя!
    Зачем ты в тюрьму отправляешь меня?
    Не виноват я, ну, не виноват я!
    Friday, July 30th, 2010
    7:27 pm
    Ещё одна песнь (июнь 2010)
    יהודה פוליקר - איך קוראים לאהבה שלי

    "Как зовут любовь мою" - Ехуда Поликер

    Слова и исполнение (с YouTube): http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=459&wrkid=177

    А есть еще и слова с аккордами: http://www.shiron.net/artist?type=chords&lang=1&prfid=459&wrkid=177

    ---------------------------------

    Этот мир красив по правде.
    Восток Ближний -- он нов там, где
    Город наш; он -- Яффо-Тель-Авив,
    И недели судорожной вновь прилив.

    Это -- очень маленький пузырь,
    Это -- вроде, я, а это -- ты-ль?
    Это ведь не золото -- лишь блеск:
    Тронь, и лопнет тот пузырь, лишь будет всплеск.

    Припев:

    Это -- то, что было с нами до недавних дней.
    Быть могло намного хуже или красивей [иль много красивей].
    Здравствуй, грусть, надежда же -- прощай.
    Обещаю я, ты же обещать не обещай.

    То -- ружьё, то -- камера извне,
    Всё снимается, как на войне.
    Тишина уходит, вот и время выстрелам.
    Нет такого места, как Яффо по ночам.

    Это-ж не огонь, а спичка лишь,
    Это же не трубка, а рисунка тишь.
    И это, вроде, я, а это -- ты ли?
    Жаль, что не конец -- начало лишь недели.

    (Припев)

    Если буря -- ветра песня,
    То какую песнь надежда поет.
    Как зовут любовь мою?
    Любовь тебя зовет.
    Здравствуй, грусть, надежда уж ушла.
    Чей пришел черед, моя уж очередь прошла.

    Это -- осень, это -- грусть.
    Домом станет клетка пусть.
    Эта сигарета уж не первая.
    Но уж точно не последняя.

    То -- машина моих мыслей,
    Что не смог я потушить.
    Это -- ты да я, и если
    Суждено нам вместе быть ...
    [Всё могло иначе быть ...]

    (Повторить припев 2 раза)

    Если буря -- ветра песня ... (повторить куплет 2 раза)
    Saturday, May 22nd, 2010
    2:00 am
    Из давнего личного ...
    ----------------------------------------------------------------
    Личное. Июнь 2000-го года, скорый поезд TGV, Европа
    ----------------------------------------------------------------

    Я путешествую один.
    За что такое наказанье?
    Да, сам себе я господин,
    Но в этом-то и есть страданье.

    И хоть Европа хороша,
    Уютна и красива,
    Есть в Амстердаме анаша,
    В Брюсселе много пива,

    Но без тебя мне все не в прок -
    С тобою жду я встречи.
    Я просто отбываю срок.
    Вот-вот наступит вечер,

    Когда тебя смогу обнять,
    Глаза твои увидеть,
    Смогу опять к себе прижать,
    И словом не обидеть.

    Смогу тебя своей назвать,
    И быть в тебе спокоен,
    Любить тебя и уважать,
    И быть тебя достоен.

    Слова любви тебе сказать
    И попросить прощенья
    За всю нечаянную боль,
    Лишь грехом неуменья

    Тебе доставленную мной
    Обидными словами,
    Когда боролся я с собой
    За то, чтоб между нами

    Не пролегла бы тень тоски,
    Досады, безразличья.
    Любить до гробовой доски
    Без ложного обличья

    Тебя хочу я, всей душой,
    С отдачей, без оглядки.
    Хоть говорит мне опыт мой,
    Что не бывают гладки

    Все дни, прожитые вдвоем,
    Поскольку мир реален.
    Пусть жизнь стремится на подъем,
    И чтоб не стал банален

    Наш быт. И помыслы, мечты
    Чтоб явью воплотились,
    Чтоб много раз и я и ты
    Как заново родились.
    1:06 am
    Продолжение попыток переводческого стихоплетства
    -------------------------------------------
    Апрель-май 2010-го года, Иерусалим
    -------------------------------------------

    Едучи на работу и с работы на автобусе около часа в каждый конец и слушая всяко-разную израильскую поулярную музыку с целью изучения иврита (так мне легче запоминать новые слова), я продолжил свое бумагомарательство. Вот его плоды (первая попытка была тут: http://seva-brodsky.livejournal.com/6274.html). Прошу не судить слишком строго - просто мне понравились некоторые мелодии песен, чьи слова оставляли порой желать лучшего. Но так как мне понравилась музыка, я попытался вписать в неё русский перевод. Ссылки на оригиналы приводятся, чтобы можно было понять, о чем идет речь.

    Сим заявляю, что все нижеследующие переводы - мои.

    Сева Бродский © Copyright 2010


    Дорога к ней
    הדרך אליה
    Йони Рехтер
    Слова:  http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&wrkid=5514&prfid=489&lang=1
    Видео: www.youtube.com/watch?v=gYTsioIzvZA или www.youtube.com/watch?v=joFhfcLVEVA

    К ней дорогу он помнит, как из песни слова,
    И глаза ее ищет он близ каждого угла.
    Тут он вдруг понимает , что все прошло давно,
    Что зима наступает, и ему уж все равно
         Альтернатива: [ Тут он вдруг понимает, что все давно прошло,
                                Что зима наступает, и (что) солнце (его) (уж) зашло. ]

    Она хотела победы – он всё проиграл.
    Он даже спорить не может – уходит, чуя скандал. [ бежит, почуяв скандал ]
    Он давно уже понял - разбилась его мечта,
            Альтернатива:[ Протрезвел он давно (уж / что) (–) разбилась вся мечта, ]
    Во рту осталась лишь горечь, а в сердце пустота.

    Всё, что ей он не сказал, всё, что недорассказал,
    Словно камень на сердце упал.
    Нечем боль уже смягчить, нечем душу облегчить,
    Вечер медленный и некуда спешить.

    Всё, что ей он не сказал, всё, что недорассказал,
    Словно ложь, что на сердце горит.
    Нечем боль уже смягчить, нечем горечь облегчить,
    Вечер тягостный и незачем спешить.

    В эти лунные ночи рвутся чьи–то сердца.
    Он хотел бы забыть всё, но не может до конца.
    Обо всём сожалея, он [ всё ] силится понять,
    Ищет в сердце причину верить, жить и ждать.


    Пока ещё ...
    כל עוד
    Йони Рехтер
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=H-0zwJoFfaE или http://www.youtube.com/watch?v=uoEK3-vJBHs
    Слова: http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=489&wrkid=5018

    Мальчик идет по дороге
    Утром прозрачным. Сентябрь.
    Стайка детей на пороге
    Школы, как было встарь.

    Папа идет вслед за сыном
    Украдкой и прячется.
    Тихо стоит один он
    [ И ] улыбается.

    Вот и ещё год начнется,
    Каждый год, как всегда.
    Всё на места вернется,
    Будет всё, как тогда.

    Папа глядит вслед за сыном,
    Как тот заходит в класс.
    Память его, как картина:
    В школе в первый раз.

    Слышит он песни в школе,
    Песни про новый год. [ прим. переводчика: про Рош хаШана ]
    Мчатся они на волю,
    В легкий свой полет.

    Дети поют про осень,
    Дети про дождь поют, [ прим.: для Израиля дождь -- долгожданная и нечастая радость ]
    А на часах вновь восемь.
    Буквы на стену ползут.

    [ Алфавит на иврите ]

    Так и стоит мужчина
    Близ школы средь утра.
    Жизни уж половина
    Быстро утекла.

    Помнит: весна однажды
    Шла за ним по пятам.
    Нам не дано жить дважды,
    Но вечно цвести садам.

    Дети поют свою песню,
    Песню о первом дожде.
    Губы мужчины шепчут
    Молитву Давида в псалме:

    "Если пойду по долине,
     Где бродит смерти тень,
     Не убоюсь твердыни."
     Упав, стих пою весь день."

    Покуда утро расцветает,
    Поскольку пишутся слова,
    Пока сынишка пробегает,
    Отец за ним идет пока,

    Пока поют детишки,
    Приходит новый год,
    Пока читают книжки,
    Ничто не пропадет.

    Пусть пробуждается море,
    Пусть подымается ветер,
    Песни слова на просторе
    Пусть дожидается вечер.

    Мальчик идет по планете
    Утром прозрачным. Сентябрь.
    В школу торопятся дети
    Снова, как было встарь.


    Царь Мира
    בשבילה אתה מלך העולם
    Шломо Арци
    Слова и видео: http://www.mp3music.co.il/lyrics/2492.html
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=QmPifa-flH4&feature=related
    Видео оригинал на английском (1971):  http://www.youtube.com/watch?v=1b05HnDvCSU
    Также здесь (1976): http://www.youtube.com/watch?v=5gqnRDnkMTM&feature=related

    Там в кровати ты
    У стены той голубой,
    Прохладной и простой,

    Иногда вздыхаешь ты.
    Безголосый стон,
    Но со всех сторон

    Мама бдит тебя,
    И, всегда любя,

    Одевает сына мать
    И говорит, что сын
    Гордый царь мужчин.

    Для нее легко ты можешь стать
    Всем, что в голову придет:
    Например, стать царем зверей,

    Или гор царем,
    Взобравшись высоко.
    Встань, и стань, и будь, кем хочешь стать.

    Для нее ведь ты всегда
    Мира царь всего.

    "Там ты тот всегда,"
    "Кем захочешь быть,"
    "Только выбирай."

    Так твердит она.
    Спрашиваешь ты:
    "Что еще могу?"

    "Тем, кем не был я"
    "Не дано мне стать."

    Одевает сына мать.
    И говорит, что сын
    Смелый царь мужчин.

    Для нее хотел ты очень стать
    Всем, что в голову пришло:
    Например, стать царем зверей,

    Или гор царем,
    Взобравшись высоко.
    Встань, и стань, и будь, кем хочешь ты.

    Для нее ведь ты всегда
    Мира царь всего.

    Для нее ведь ты
    Мира песен царь.

    Для нее легко ты можешь стать
    Всем, что в голову придет:
    Например, стать царем зверей,

    Или гор царем,
    Взобравшись высоко.
    Встань, и стань, и будь, кем хочешь ты.

    Для нее ведь ты всегда
    Мира царь всего,

    Мира царь всего ...


    Если это – жизнь ...
    אם אלה החיים
    Керен Пелес
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=r1Fwm7jC-Qg&feature=related
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=qXHuwGfGkWo
    Слова: http://www.mp3music.co.il/lyrics/10691.html

    И если это – жизнь,
    Куда мы все бежим?
    Ты сказал, что нашел свое счастье,
    Заплатив сполна за ненастье.

    Не вырасти тебе, ребенок.
    Куда же ты забрел, теленок?
    Я люблю твои щетинки
    И в глазах твоих искринки.

    Вот ты нашел любовь без боли,
    А я могу любить лишь вволю.
    Ты уже не в напряженьи,
    И не ищешь ты спасенья.

    Бежим забыться,
    Горды, чтоб скрыться,
    Никто не убоится ...

    Луна в окне, что за тобой.
    Промолчал ты, и ты – герой.

    И если это – жизнь – жить будем,
    И вечер наш с тобой уж не забудем.
    Ты взгляни на нас – мы похожи,
    Так взгрустнем в этот вечер погожий.

    Ты забыл обещать мне сегодня
    То, что ей обещал ты намедни.

    Она не по плечу мне, да и нам обоим.
    Останемся вдвоем и дверь закроем.

    Бежим к забвенью,
    Но нет спасенья.
    Ждем откровенья.

    Луна в окне, что за тобой.
    Промолчал ты, и ты – герой.

    И если это – жизнь ...


    Передышка
    פסק זמן
    Арик Айнштайн
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=wEVX2zUKRYw
    Видео (с Йони Рехтер): http://www.youtube.com/watch?v=LO5p0yahPKY
    Слова: http://www.mp3music.co.il/lyrics/1486.html

    Взять передышку и не думать ни о чем,
    Сесть возле моря – пусть все будет нипочем. [чтоб все было нипочем]
    Дать голове от потрясений отдохнуть,
    Дать сердцу шанс от стресса чуть передохнуть.

    Я знаю только лишь, что время не пришло,
    Я не готов еще, с души все не сошло.
    Но все равно, ведь хочет отдыха душа,
    Вздохнув, вернуться на работу неспеша.

    Быть может, кризис этот скоро сам уйдет,
    Быть может, просто я устал и всё пройдет ...


    Обновленье
    התחדשות
    Наоми Шемер
    Офра Хаза Видео (live): http://www.youtube.com/watch?v=gsdDfAmpy4U&feature=related
    а также
    http://www.youtube.com/watch?v=Tg1i13iUeRE&feature=PlayList&p=B544B8E54028718B&playnext_from=PL&playnext=1&index=17
    Слова: http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&wrkid=1281&prfid=738&lang=1

    Так устал – спина не гнется,
    Дрожь колен, что не поймешь.
    Этот час, что не вернется
    Никогда, но все–ж

    Твое сердце само знает
    Что за каждым за углом
    Вас любовь поджидает,
    А потом ...

    [Припев:]

    После праздников вновь обновится мир,
    Обновленные будни внутри квартир.
    Воздух, прах, пламя, дождь, радость, жизнь и любовь –
    Обновишься и ты с ними вновь.

    А в саду на удивленье
    Расцветают там и тут
    Древа вещих сновидений,
    Что потом поймут.

    Возле древа познанья ты оставил инструмент:
    Молоток, плуг, соху и брезент ...

    [Припев]

    В гонке нашей бесконечной
    Меж полей и меж лесов
    Есь тропинка жизни вечной,
    Что вела отцов.

    И часы нашей жизни отмечают все, как есть:
    Тридцать три, тридцать пять, тридцать шесть ... [ эта песня написана на 36-ю годовщину независимости Израиля ]

    [Припев]


    Не говори мне ...
    רק אל תגיד
    Майя Бускила
    Видео: http://www.youtube.com/watch?v=LbNBHf00U8Q&feature=related
    Слова: http://www.mp3music.co.il/lyrics/10445.html

    Не говори, что всё в конце концов пройдет,
    Не говори, что станет ясным небосвод. [горизонт]
    Не хочу я слов раскаянья,
    Кто виноватым выйдет – ты иль я ...

    Не говори, полюбит, мол, меня другой,
    Не говори, что надо быть самой собой,
    И не смотри – ты не увидишь слез.
    Есть у меня еще так много грез.

    [Припев:]

    Ты знай: свобода уж зовет меня идти за ней вперед,
    Остаться не боюсь одной. Не трогай ты меня рукой!
    И пусть темна дорога сейчас [щас] и пусть от холода трясусь –
    Плач не услышишь в этот раз – я ничего уж не боюсь.

    Не говори, прошу, что время лечит нас,
    Про мудрых праведников свой храни рассказ.
    Видишь – наше время истекло?
    Что–ж в этот раз тебя ко мне влекло?

    [Припев]


    Зимняя женская песня
    שיר אישה בחורף
    Йехуда Поликер/Йехонатан Гефен
    Видео (Ярдена Арзи - ירדנה ארזי): http://www.youtube.com/watch?v=sT_opUyKDQQ
    Слова: http://www.mp3music.co.il/lyrics/7282.html

    Наша любовь – это кроссворд,
    Решаемый, как нам взбредет,
    Меж поражений и удач,
    Слова ли радости, иль плач
    Меж нами – мной и тобой.

    Наша любовь – это кроссворд,
    Решаем ночи напролет,
    Промеж смущений и стараний,
    Букв мелким почерком стираний,
    Меж нами – мной и тобой.

    [Припев:]

    Наша любовь – это кроссворд,
    Решаем между светом, тьмой,
    Меж нами – мной и тобой.
    (повторить эти 3 строки 2 раза)

    Наша любовь – это кроссворд,
    Там смех и стон, паденье, взлет,
    Слова добра и зла слова,
    Щепки летят, рубя дрова,
    Меж нами – мной и тобой.

    Наша любовь – это кроссворд,
    Меж передышками, работ,
    Идут года, дают советы,
    Ложатся в клеточки приметы
    Меж нами – мной и тобой.

    [Припев]

    Не выиграли мы призов,
    Но к чудесам всегда готов
    Меж нами – мной и тобой.

    [Припев]


    Песня для любви (Вместе)
    שיר לאהבה
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=Z1DGXG8ISZk
    Слова: http://www.shiron.net/artist?type=lyrics&lang=1&prfid=2723&wrkid=2998

    Вместе, сердце в сердце,
    Открылись небеса,
    И виден свет зари.
    Вместе, седце в сердце,
    Пришли к нам чудеса
    В надежде и любви.

    Как сердце открылось, [ударение на последний слог]
    Был обнят целый мир,
    И чудо началось:
    Пришла любовь на пир.

    Возможным стало всё,
    Не поздно уж ничто.
    Забрезжил свет зари –
    Вот время для любви.

    Поверить стоит вам
    Без лишней суеты:
    Дорогу к небесам
    Шлёт песня для любви.
    Saturday, March 27th, 2010
    5:18 pm
    Попытка стихоплетства
    -------------------------------------
    Март 2010-го года, Иерусалим
    -------------------------------------

    עכשיו כזאת

    Исполнитель и автор слов: Айя Корем
    Композитор: Илай Ботнар
    Перевод с иврита: Сева Бродский © Copyright 2010
    Аудио: http://www.youtube.com/watch?v=VTCA38fqvxk
    Слова оригинала: http://www.mp3music.co.il/lyrics/17655.html
    Весь альбом (CD): http://www.playme.co.il/ShowArtist.aspx?ArtistID=14803 (песня No. 6)
    Фото певицы: http://bidur.index.co.il/Article_page_for_Gate.asp?info_id=269666

    Этот перевод должен (по идее) читаться (петься) представителями обоих полов, по коей причине я предложил две альтернативы текста в круглых скобках.

    -------------------------

    Был(а/ я) такой, ин(ой/ым) я стану - все канет в Лету неспеша.
    Ты не волнуйся - я считаю перемены, но душа
    Все ощущает: как из дома, и из нее - души моей -
    Уходят медленно истома и вехи жизни - той, твоей.

    Снаружи снова улыбаюсь, опустошаясь изнутри,
    Считаю дни и смены года, и вот уже прошло их три.
    И седина, что подступает, и ритма жизни суета,
    И мебель по дому гуляет, слоняясь в угол из угла.

    [ Припев: ]

    Водой холодной смою память прикосновений рук твоих.
    Как мне забыть и как не вспомнить мир, что создан для двоих.
    Я соскребу печаль ногтями - нагую, острую печаль,
    С отяжелевшими глазами упрусь потухшим взором вдаль.

    Пришлешь мне пару длинных писем - я их прочту, пошлю ответ,
    Или начну писать, но брошу, пообещав иль дав обет,
    Что позабуду все навеки, но вспомню я тебя опять,
    До нестерпимой боли вспомню, пообещав не вспоминать.

    [ Припев (2 раза) ]

    Был(а/ я) такой, ин(ой/ым) я стану - все канет в Лету неспеша.
    Ты не волнуйся - я считаю перемены, но душа
    Все ощущает: как из дома, и из нее - души моей -
    Уходят медленно истома и вехи жизни - той, твоей.

    [ Предлагаю альтернативу последней строфе, коя является повтором первой. Вот эта лично-оптимистичная отсебятина: ]

    Не надо жить мечтой о прошлом - лучше просто жить сейчас,
    Ведь счастье - то, что в нас сокрыто, и вовсе нет его вне нас.
    Я вдруг пойму, что без тебя по жизни все-ж идти могу,
    Вот и пойду, боль отторгая. Тебя забыв, себя найду.

    -------------------------

    Прилагаю ссылку на другой перевод этой же песни, сделанный вчера вечером одним более одаренным человеком, нежели ваш покорный слуга. Перевод этот значительно ближе к тексту оригинала и намного искуснее моего - сразу видно, кто тут филолог, а кто косноязычный технарий с воспаленным воображением и без тормозов :-) Этот перевод вы сможете прочесть здесь: http://www.stihi.ru/2010/03/26/6659

    Наверно я все-таки слишком много вольности позволил себе при переводе. Изначальный авторский стих стал предметом для размышлений и умозаключений, преломленных собственным жизненным опытом. Поэтому я и не смог сдержаться, добавив там какую-то отсебятину из своей прошлой жизни (см. предыдущий стиш выше).

    Как-то все само собой выходит из меня, порой унося в сторону, будто я лишь средство для передачи чьих-то идей, управляемое извне, а не самостоятельно принимающий решения разумный организм.

    В итоге получился некий вольный перевод, может несколько более оптимистичный, нежели оригинал - опять же, в силу собственных переживаний и личного опыта. Уж не взыщите строго. В конце концов, что взять с дилетанта?
    Tuesday, September 16th, 2008
    11:09 pm
    A lively exchange with a Leftist "Jew"
    First see this:

    Judge Strikes Seattle Initiative-97 From Ballot
    Sep 11th, 2008 by Richard Silverstein
    http://www.richardsilverstein.com/tikun_olam/2008/09/11/judge-strikes-seattle-initiative-97-from-ballot/

    Then view the comments. This "Jewish" Goebbels banned me from the site, thereby preventing me from responding -- my last response never appeared there on account of his censorship. What I submitted last, which never made it in, was the following:

    ---------------

    Nice attempt to prevent me from so much as even visiting your divine website. Also, Richard, you are full of yourself and full of it. After all, you’ve read my comment BEFORE you responded to it. And while responding to my saying that “we have enough morons and self-loathing Jews (including you)”, you expressed your indignation by stating the following:

    “This is a clear violation of my comment rules. READ THEM if you want to continue publishing comments here. If you break the rules again your privileges will be revoked. If you want to argue ad hominem & be a sleazy, insulting propagandist there are plenty of other places to do that. NOT HERE.”

    This tells me that you are a very sensitive thug. Then you go on responding to my comment and become indignant once again (as if you haven’t read my post first) at this phrase of mine — “I bet you’ll be voting for Obama, Richard. Judenrat in action. Why do my people have so many sickos?” — and banish me from your site altogether:
    “Using Nazi era terminology to describe me and using terms implying moral depravity or mental illness are GROSS violations of my comment rules & you have been banned. … You are a base and disgusting human being & a gross embarrassment to the Jewish people. Y’mach shimcha v’zichroncha. Don’t worry about responding again. You’ve fixed yr wagon & won’t be.”

    Oh-oh, I am now on Richard’s bad side. Scareeeee … Like you didn’t know from the start that you’ve banned me already, and pretend to get increasingly upset with my pokes at you.

    Richard, here is an unsolicited but still useful piece of advice: Grow up. Then get a job. You know, do something meaningful and productive. Go finish that Ph.D. degree that you never did. Learn a trade or something. Responding to all the comments personally must be time-consuming. It is also futile and only serves to tickle your delusion of grandeur.

    “Just curious about whether you live beyond the Green Line in Jerusalem. Inquiring minds want to know whether you’re living on land conquered from the Palestinians, not that this moral issue would bother you in the least.”

    To satisfy your curiosity, Richard, I live in Giv’at Massua, right next to Malha and Gilo, and am prone to taking long and pleasant walks beyond the so-called “Green Line” — and you’re right, it doesn’t bother me in the least. Why? Because I am walking on land that was conquered by my people in its self-defensive war of national liberation. We paid for it in blood, just like for the Golan, which I hope will stay ours forever — I love hiking there, too. No more shall the Land of Israel be Judenrein, as you would like it to be.

    And finally, I have to apologize to you for calling you a self-loathing Jew — Richard Silverstein, you are NOT a Jew. You may have been born into Jewish family, but that does not necessarily a Jew make.

    You are a person of Jewish lineage, but certainly NOT a Jew. Moreover, you are an enemy of the Jewish people. The evil Torquemada, who went on to become The Grand Inquisitor of Spain, was a convert from Judaism — the grandest Capo of them all. You, of course, have not (yet) reached his stature, but you are still despicable.

    Don’t ever let me meet you in person, you over-sensitive thug.

    ----------------------

    Well, as you can imagine, this creep got all indignant, and posted the following:

    Seva Brodsky, Muslim Hater and Provocateur, Threatens My Life
    Sep 14th, 2008 by Richard Silverstein (http://tinyurl.com/66vrj8)
    http://www.richardsilverstein.com/tikun_olam/2008/09/14/seva-brodsky-muslim-hater-and-provocateur-threatens-my-life/

    Notice how craftily Silverstein removed the context of my response that he refused to publish, selectively cutting and pasting some of my quotes to suit his agenda, turning me into a scarecrow, and then got all pissy about it. This man does not like the taste of his own medicine. A typical cowardly thug, who can't act like a man -- a mama's boy pretending to be a toughie, who cries and runs to mama as soon as he meets with resistance.

    Notice this brave pseudo-intellectual warrior's logic: "So I put Brodsky on notice that I WILL report him to the Seattle Police Department should he write another comment containing any such threatening content." Problem is, how can I write any comments when he banned me from the site? :-)

    Those who want to learn more about this "Jewish" Israel-hater can take a look at the following:

    http://sultanknish.blogspot.com/2007/06/poor-richard-silverstein-and-tikkun.html
    and
    http://www.shieldofachilles.net/2008/03/richard-silverstein-unhinged.html
    and
    http://www.israellycool.com/2008/03/25/the-silverstein-treatment/
    etc.

    Silverstein also made it to the Masada200 S.H.I.T. list, but it's not available again -- this is what one can see in the cached version: http://64.233.183.104/search?q=cache:M4X9jQngUAkJ:www.masada2000.org/list-S.html+masada2000+shit+list+Richard+Silverstein&hl=en&ct=clnk&cd=6&client=safari

    The SHIT list has this to say about him:

    <-- The Silverstein Weasel. Click Here for more (16 second music video)
    Silverstein, Richard (Seattle, Washington) "I too am critical of the policies of the state of Israel. I don’t approve of its policies toward the Palestinians one bit. But as I said in my note, I am a critical Zionist. One who believes that Israel can & will eventually live up to the moral principles on which it was founded." Earth to Richard, Earth to Richard. The State of Israel was founded with blood and guts thanks to the barbarism and butchery of your friends, the so-called "Palestinians." If a Jew fights barbarism and butchery with morals principles, he will be a moral and principled Jew but also a very dead moral and principled Jew!
    On his left-wing blog, Silverstein wrote, "The only way we can regain credibility in the eyes of Saudi Arabia, Egypt or Jordan is by being a truly honest broker in resolving the Israel-Palestinian conflict. As long as we continue to be Israel's cheerleader or willing co-conspirator, we have very little to offer." So typical of a self-hating quisling Jew to butt-suck up to the Saudis and Egyptians (the Jordanians are almost as evil) with talk of being "even-handed" between a democratic Israel and filthy, barbaric, Nazi-like, Jew-murdering (AND fellow Arab-murdering!) Arab terror thugs!
    Just so the visitor to this S.H.I.T. List won't think that Masada2000.org is the only group that is on to this bearded weasel. Here is what a very astute blogger had to say. "...everything Silverstein writes about Israel seems to be just as clueless, based on little shreds of things taken out of context, which he doesn’t really seem to understand properly. Funny thing is that he claims to be dedicated to the worthy cause of promoting 'dialogue and mutual recognition' between Israel and Palestinians, but woe betide the unsuspecting commenter who dares disagree with him about Israel’s inherent racist nature."
    Another blog called had this to say about SilverSchmuck. "In further evidence that Ha’aretz [also affectionately called Ha-Hamas, the pro-Arab newspaper written in Hebrew] has completely lost the plot, they have published a piece from none other than anti-Israel blogger Richard Silverstein. The piece - entitled In Praise of the Jewish Blogosphere - is nothing more than an exercise in self-promotion, and an attempt by Silverstein to get more readership, and blast those who oppose his virulently anti-Israel views [including none other than those of Masada2000.org!]. FOR EXAMPLE: On a January 25, 2007 Ha'haretz "TalkBack" entry, SilverSchmuck falsely accused Masada2000.org... "The owner of another far-right site, Masada2000, started a mock blog in my name, which included pornographic references and a stolen image of my son and me, with a caption saying we were making bombs (we were baking cookies). Masada2000's owner also threatened me with genital mutilation." We did not create that mock blog... although we thoroughly enjoyed viewing it after someone sent us the link. Secondly, we never threatened him with genital mutilation... that would be letting him off too easy!
    Click Here and Here for more on this character.

    --------------------

    One of my friends, who read the whole exchange, wrote the following to me:

    --------------------

    The telltale line is "we have a settler among us" - classic Soviet era
    "pointing out" rhetoric, translation:

    "Comrades, there is a Czarist spy from the Okhrana amongst us - root him out
    and kill him!"

    Why do you bother yourself with these walking, talking pieces of shit? In
    another couple of years, they will all recite the shahada and start
    memorizing the Koran. It's the year 135 all over again. Identification
    with the aggressor they are (as Yoda would say).

    Interesting that whenever Caterpillar is mentioned, it's in the context of
    Rachel Corrie. They would never mention the recent Jerusalem planned
    murders via Caterpillar. Of course, that use of Caterpillar bulldozers
    meets with their approval. What about boycotting Iran? Has Tikkun even
    broached the subject?

    These people are so far gone, they're the real enemy perhaps even more so
    than Hamas.

    --------------------

    I'd be curious to see if he responds here -- I sure as hell am not going to do any censoring. Common, Richard, tell me now how you really feel :-)
    Tuesday, July 8th, 2008
    1:22 pm
    Project "Israel" is on the brink of bankruptcy
    In response to http://www.jpost.com/servlet/Satellite?articleref=1214726154366&pagename=JPost%2FJPTalkback%2FCommonFrame&type=Post

    I'm afraid that Charles Levine (#2), Norman (3), Sy (4), David (5), Abe (6), Sidney (8 & 11), Tex (9), Alan (10), Ed (12), Laine (17), Ken (19), Jane (20), and Jeri (24) are right.

    Sorry, Meir (14) -- you are wrong: I am a Russian American Jew who made aliyah just over a year ago after having lived in the US for 26 years. Most unfortunately, I already (even after such a short time of living and working in the country) have to agree with Charles (2) -- the majority of the Israelis do seem to "embrace, romanticize and rationalize their serial mistakes," which only serves to "repeat and compound them."

    Jeremy Slavin (#23) is particularly on point -- a good analysis of the Israeli predicament ("Project 'Israel' is on the brink of bankruptcy") can be read either here in the original Russian version http://www.mignews.com/news/analitic/world/220608_122425_58096.html (or below) or in my English translation here (below).

    While I generally like Herb Keinon's writings, I found this piece lacking common sense and clarity of thinking, which are absolutely necessary ingredients of any analysis. Such glorification of our faults and deficiencies, instead of criticizing and working on dismantling them, only serves to bring us closer to ruin. This piece was nothing short of heartfelt nonsense.

    It is high time for the diaspora Jews to brake ranks with the Israeli gov't -- there is no need for the "Wherever we stand, we stand with Israel" type of mentality -- we need and must criticize the Israeli gov't AND its people who elect it -- criticize them for their immaturity, stupidity, laziness, passivity, arrogance, irresponsibility, ignorance, Levantine sloth, etc. -- that is, if we wish them well.

    For if we continue to pat them on the back, unequivocally and unconditionally supporting them, then this will reinforce their "bad" behavior. Make your donations contingent upon conditions that are acceptable to you -- demand accountability and transparency, etc. -- something that Israelis are not really familiar with, which only serves to allow the vicious cycle to continue uncorrected. I could tell you stories that would make your hair stand and make you scream in rage.

    ----------------------

    Project "Israel" is on the brink of bankruptcy
    By Irene Kogan 22.06.2008 (translated by Seva Brodsky from http://www.mignews.com/news/analitic/world/220608_122425_58096.html)

    Israeli Jews who came from the Muslim countries of the Maghreb and the Levant are quite familiar with the following phenomenon: the parents, having lost their bearings in the new realities of Israel, have lost the respect of their children, which resulted in a whole generation of children growing up deprived of ideals and morals.

    Something similar is currently taking place in Israel. The ideological crisis has gone outside the boundaries of mere distrust for the government -- the Israelis are losing their respect for the state itself, along with all the institutions of the state. And it is not just the matter of the less than desirable outcome of the Second Lebanon War (the Yom Kippur War was also characterized unfavorably); it is not just the territorial concessions (the return of Sinai to Egypt was also a heavy blow to Israeli society, but it didn't undermine the people's spirit); and is not even the matter of the bombardment and attacks against Israel from Gaza (the country lived through even more bloody periods). Even government corruption and endless scandals within the upper echelons of power -- all these are not the scariest attributes.

    Here is what is really scary: the people do not see an alternative to such a state of affairs and accept it as a given. According to the polls, more than half the country's residents (57%) are sure that corruptibility is necessary for a successful political career. And this is much more alarming than the almost total (90%) certainty expressed by the citizens in their country being infected by corruption.

    To put it short, the Israelis consider that the state is corrupt and that it cannot be otherwise. The realization of their impotence and of their inability to change anything is the main characteristic of the national self-identity of the last few years. It spreads from politics into the realms of security, economics, and all other aspects of our lives. This is where the disappointment and disillusionment of the older generation comes from, as well as the cynicism and apathy of the younger generation.

    Another distinguishing feature of the Israeli society is the overwhelming loss of shame, from which it is but a short step to the loss of the basic good conscience. Political leaders are boasting of their relative ratings, although none of them have the support of even a third of the country's population. The results of sociological surveys show that the leading politicians have the following support: Benjamin Netanyahu - 6%, Tzipi Livni - 17%, Ehud Barak - 8%, Shaul Mofaz - 6%, Ehud Olmert - 5%, Avi Dichter - 3%, etc.

    These highly placed political functionaries tirelessly lie to the people, reassuring them that everything is under their control and that they foresee the outcome of one step or another. All this while the people know that they are being lied to, and the functionaries know that the people know, but it still doesn't stop them.

    Even the compulsory military service, the last "scared cow" of the Jewish state, does not elicit the former respect and is turning into a dangerous, but senseless game for adults.

    More and more people, primarily young professionals, seek their fortunes abroad. It is not worthwhile to justify such a phenomenon by the natural economic reasons and compare ourselves to the migratory processes taking place in Europe. Those who leave Israel consider themselves upset and offended. No, not by the fact that the state did not provide them with plenty of chocolate and with a golden safety net. These young, talented, and energetic young people are upset and offended by the fact that their motherland is not interested in their brains, knowledge, and abilities; that she does not need their loyalty and patriotism.

    It was never easy to live in Israel. One had to have weighty reasons for it. So for many years such reason was the sense of belonging to the destiny of our country. Some sociologist even observed that the long life expectancy of Israelis may be explained by the fact that Israelis care about everything that is going on in their country. Politics are important, as are economics, education, road construction, the opening of industrial parks, etc.

    You may want to ask an Israeli today what is important to him or her. And s/he will enumerate: prices for gas and food, inflation, airline strikes during vacation periods, etc. Mind you, most of such manifestations are negative in nature. And there are almost no global intra-national issues, which are being decided somewhere on the sidelines by a group of politicians, who not only do not elicit people's respect, but even interest; or are being decided by some monopolists, who have divided the spheres of economic influence among themselves.

    Vainly are the pundits assuring us that modern social life is devoid of ideology. Ideology of weakness, uncertainty, and self-doubt is being force-fed to us so consistently and adamantly that is makes one wonder whether someone out there benefits from this state of affairs. It is as if somebody purposefully want to turn the people into an amorphous, easily controllable mass, which will not interfere in anything, if a bone is thrown now and then in the form of seasonal discounts or toll tales are told about how successfully our economy is developing. In the natural course of such an ideology, territorial concessions and our role of the a priori agreeable dialogue partner with neighbors near and far are organically accepted without much doubt. All that such an insecure and disillusioned people is left to do is to retreat in the face of the stronger neighbors.

    But maybe this disillusionment is our saving grace, since it will protect us from the shock of finding out the really scare things. Such as, for example, that the project of "The State of Israel" has long since become a purely commercial enterprise, and all the sacrifices, events, and political moves are aimed at increasing the profits of a certain limited group of individuals. And that it makes more economic sense for this group to declare itself as bancrupt ...

    Some time ago Ephraim Kishon proudly remarked that in this country, surrounded by enemies from all sides, a person is only interested in the squabbles with the next door neighbors. Today such a situation is more of a cause for alarm than for pride. Concerned by the neighbors' squabbles and their own economic well-being, Israeli citizens are looking at everything, which is just beyond their door, with a sense of apathy.

    But could it be that a handful of dishonest, indecent power bureaucrats could undermine the national spirit of the entire people -- the people that has survived some unthinkable trials by fire? One would hope that this is but temporary insanity, that the people of Israel will soon awake from their slumber, and that they will take their destiny into their own hands. And if this does not happen soon, then "The State of Israel" project is indeed doomed to failure.


    Проект "Израиль" на грани банкротства
    22.06 12:07 Ира Коган
    http://www.mignews.com/news/analitic/world/220608_122425_58096.html

    Репатриантам из стран Востока хорошо знакомо это явление: родители, растерявшись и потерявшись в новой действительности, лишались уважения детей, и в результате вырастало поколение, лишенное идеалов и нравственных ценностей.

    Нечто подобное происходит сейчас в Израиле. Идеологический кризис вышел за рамки недоверия к правительству – израильтяне теряют уважение к самому государству со всеми его институтами. И дело тут не в грустных итогах Второй Ливанской войны (войну Судного дня тоже оценивали как неудачную), не в территориальных уступках (отдача Синая была тяжелым ударом для общества, но не подорвала его духа), даже не в обстрелах южных районов (страна знавала и более кровавые времена). И коррумпированность правительства, и бесконечные скандалы в высших эшелонах власти – все это не самое страшное.

    Страшно вот что: народ не видит альтернативы такому положению вещей и принимает его как данность. Согласно опросам, более половины жителей страны (57%) уверены, что коррумпированность необходима для успешной политической карьеры. И это гораздо печальнее, чем почти поголовная (90%) убежденность граждан в том, что вся страна заражена коррупцией.

    Коротко говоря, израильтяне считают, что государство коррумпировано и иначе быть не может. Ощущения своего бессилия, невозможности что-то изменить – главная примета национального самосознания в последние годы. Оно распространяется с политики на сферу безопасности, экономику и все остальные стороны нашей жизни. Именно отсюда проистекает разочарование старшего поколения, цинизм и апатия молодежи.

    Другая знаменательная черта – повсеместная потеря стыда, от которой рукой подать до утраты совести. Политические лидеры меряются своим рейтингом, хотя ни один из них не пользуется поддержкой даже трети населения страны (см. результаты социологических исследований: Биньямин Нетаниягу - 27%, Ципи Ливни - 17%, Эхуд Барак - 8%, Шауль Мофаз - 6%, Эхуд Ольмерт - 5% , Ави Дихтер - 3%).

    Высокопоставленные функционеры без устали врут народу, заверяя, что у них все под контролем и они представляют себе последствия тех или иных шагов. При этом народ знает, что ему врут, а функционеры знают, что народ знает, но их это не останавливает.

    Даже служба в армии, последняя "священная корова" еврейского государства, не вызывает былого почтения и превращается в опасную, но бессмысленную игру для взрослых.

    Все больше людей, преимущественно молодых, ищут себе применения за границей. Не стоит оправдывать это явление естественными экономическими причинами и равняться на миграционные процессы в Европе. Те, кто уезжает из Израиля, действительно считают себя обиженными. Нет, не тем, что государство не предоставило им "шоколадных" условий и не расстелило красную ковровую дорожку. Эти умные, талантливые, энергичные ребята обижены на то, что родина не заинтересована в их мозгах и знаниях, ей не нужны их верность и патриотизм.

    Жить в Израиле всегда было непросто. Для этого надо иметь очень веские причины. И долгие годы такой причиной для сотен тысяч израильтян было чувство причастности к судьбе своей страны. Кто-то из социологов даже отмечал, что высокая продолжительность жизни наших сограждан объясняется тем, что для них чрезвычайно важно все, что происходит вокруг. Важна политика, важны экономика, образование, строительство дорог, открытие новых промышленных зон и т.п.

    Спросите израильтянина сегодня, что для него важно. И он начнет перечислять: цены на бензин и продукты, инфляция, забастовка авиакомпаний в период отпусков… Почти все явления, заметим, негативные. И среди них уже почти нет глобальных общенациональных вопросов, которые решаются где-то в стороне, группой политиков, не вызывающих у народа уже не только уважения, но и интереса, или монополистов, поделивших между собой национальную экономику.

    Зря уверяют публицисты, что современная общественная жизнь лишена идеологии. Идеология слабости и неуверенности насаждается у нас так настойчиво, как будто это кому-нибудь нужно. Как будто кто-то сознательно хочет превратить народ в аморфную, легко управляемую массу, которая не будет ни во что вмешиваться, если ей время от времени бросать "кость" в виде сезонных скидок или рассказывать сказки о том, как успешно развивается экономика. В русле этой идеологии вполне органично воспринимаются и территориальные уступки, и роль заведомо сговорчивого партнера в диалоге с ближними и дальними соседями. Слабому, неуверенному в себе, разочарованному народу только и остается, что отступать перед сильными.

    А может быть, это разочарование спасительно. Оно избавит нас от шока, когда мы узнаем более страшные вещи. Например, что проект "государство Израиль" давно уже стал сугубо коммерческим предприятием, и все жертвы, события, политические ходы нацелены на принесение прибыли некоей ограниченной группе лиц. И что в данный момент для этой группы выгодно объявить предприятие банкротом…

    Когда-то писатель Эрфаим Кишон гордо заметил, что в этой стране, со всех сторон окруженной врагами, человека всерьез волнуют только ссоры с соседями по подъезду. Сегодня эта ситуация вызывает скорее тревогу, чем гордость. Озабоченный соседскими склоками и собственными благополучием, гражданин Израиля равнодушно смотрит на все, что происходит чуть дальше его подъезда.

    Но неужели несколько нечестных, непорядочных чиновников от власти смогли подорвать национальный дух народа, который прошел через самые немыслимые испытания? Хочется верить, что это лишь временное замешательство, что народ Израиля скоро очнется от равнодушия и возьмет судьбу в свои руки. Если этого не произойдет, то проект "государство Израиль" действительно обречен.
    Thursday, February 21st, 2008
    12:27 am
    Сбор грибов в Иерусалимском лесу, или че у нас тут только ни бывает – предновогодняя байка
    Дело было в конце декабря 2007. Гулял я в субботу с Владиком в иерусалимском лесу. За полчаса насобирали кг эдак 6-7 маслят, часть которых я вчера вечером поджарил с картохой, луком, и сметаной, а часть засолил. Пока искали грибы, я нашел в вади (русле ручья) на склоне горы, прям в аккурат под музеем Катастрофы в Яд ваШем, осколочную гранату. Пришлось приостановить грибособирание и вызвать полицию по мобильнику. Сфотографировать гранату я все же успел (см. ниже). Приехали менты быстро – молодой парень лет 25ти, сверхсрочник с автоматом микро-галиль, и накрашенная девка с большущим израильским пистолетом, лет 20ти, не боле. Подивившись на наши грибы, посмотрев на гранату, и убедившись в ее смертоносности, они вызвали сапера.

    Приехал мужик, лет эдак 50-55ти, профессионал, похожий на московского интеллигента – профессора, музыканта, или, на худший случай, инженера. Приехал он на большом американском микроавтобусе, наполненным всякими саперными примочками. Взял он 100граммовую тротиловую шашку, положил ее рядом с лимонкой (в которой, по его словам, было 50г взрывчатки), выгнал нас подальше, к полицейским, которые ждали на склоне горы метрах в 100 от гранаты, размотал катушку медного провода, примкнул к нашей группке, присоединил концы к батарейке, нажал на кнопку, и оно кааааак ... е&анет!

    Жуткий грохот, пламя взрыва, дым поднялся над рекой,
    К нам, стоящим над обрывом, вновь пришел души покой:

    Ведь не будут плакать мамы, что мальчишек взорвало.
    Наш сапер еврейский – самый, безопасный, не мурло.

    Он герой народный – смелый иудейский тилигент.
    Он еврей чистопородный – это-ж не российский мент!

    Он приятный, умный, добрый, он – еврейский идеал:
    Нам таких Всевышний щедрый на земле еврейской дал.

    Потом сапер пошел проверить, все ли сработало, как надо, и принес нам с Владиком по сувениру – он выковырял из земли каждому из нас по осколку от лимонки, сказав, что она британского производства, еще со времен Войны за Независимось. Как эту хрень никто за 60 лет раньше не нашел – загадка. Слава Богу, что вот так все обошлось. Он сказал, что наверно, эта граната из арсенала Лехи или Иргуна. Может, лежала все эти годы в тайнике в земле, а потом эрозия сделала свое дело.

    Вы вааще представляете себе семейную жизнь этого сапера? Типа, "Милый, как прошел день на работе? – Без особых инцидентов, дорогая". Брррр ...

    Так что день удался :-) Вся эта история похожа на некую смесь пионерского лагеря, с зарницей и с родительским днем – все очень по-семейному, по-домашнему. Но ведь могло быть и хуже. Зато могу теперь принести соленых грибков на Новый Год в гости :-)

    Мдааа, тут в Израиле скучно не бывает. Если вам там скучно, то приезжайте в гости – эээээх развлеку! 8^)
    Tuesday, July 24th, 2007
    3:30 pm
    Пояснение к фотографиям
    Их надо смотреть в обратном порядке – я еще не освоился с ЖЖ, и посему не знаю, как все правильно делать. Советы принимаю с радостью и благодарностью.
    2:27 pm
    2:22 pm
    2:16 pm
    2:10 pm
    2:01 pm
    1:47 pm
    1:41 pm
    1:33 pm
    1:24 pm
    1:17 pm
    1:11 pm
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com